09-09-08

Ding-Deng-Dong I.

-Azt mondd meg Antoine,    -   'Tell me Antoine,
mi az hogy "változás"?    -    what the change is?'
-Várjál csak Desiré,            -   'Wait a bit Desiré,
egyfajta tyúktojás          -    it is some kind of egg.'
-Azt mondd meg mit jelent   -  'Tell me that what
az, hogy történelem?          -   the history means?'
-Valami tantárgy lesz,       -  'It should be a school
ha jól emlékezem             -  subject as I remember.'
-Úristen Antoine,            -      'Oh my God! Antoine!
mi bizonyos szavakat...     -   Some kind of words...'
-Nem tudunk Desiré,         -  'We do not know Desiré.
és ez már így marad          -   And this will remain.'
-Azt mondd meg Antoine,    -     'Tell me Antoine,
 mi az hogy "változás"?       -    what the change is?'
-Mondtam már Desiré,          -  'I told you Desiré,
egyfajta tyúktojás            -    it is some kind of egg.'
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


09-07-01

Man in the Mirror

I'm gonna make a change - Meg fogok változni
For once in my Life - Egyszer az Életben
It's gonna feel real good - És igazán jól fog esni
Gonna make a difference - Más lesz a helyzet
Gonna make it right - Jól fogom csinálni

As I, turn up the collar - Ahogy felhajtom a gallérját
On my favourite winter coat - A kedvenc télikabátomnak
This wind is blowin' my mind - Mikor a szél bosszant
I see the kids in the street - Látom a gyerekeket az
With not enough to eat - Utcán és nincs mit enniük
Who am I, to be blind? - Ki vagyok én, behunyom szemem
Pretending not to see - Úgy teszek mintha nem látnám
Their needs - Mire van szükségük
A summer's disregard - A nyári elhagyottság
A broken bottle top - Mint egy törött üvegpalack
And a one man's soul - És az egyszeri ember lelke
They follow each other on - Egymást követik
The Wind Ya' Know - A szélben, tudod
'Cause they got nowhere - Mert nincs nekik
To go - Hova menni
That's why I want you to know - Ezért szeretném ha tudnád

I'm starting with the man in - Az emberrel kezdem
The mirror - A tükörben
I'm asking him to change - Megkérem őt, hogy
His ways - Változzon meg
And no message could have - És nem lehet más üzenet
Been any clearer - Ennél tisztább
If you wanna make the world - Ha szeretnéd hogy a világ
A better place - Egy jobb hely legyen
Take a look at yourself - Nézz magadra
And then make a change - És változz meg

I've been a victim of a selfish - Áldozata vagyok az
Kind of love - Önző szeretetnek
It's time that I realize - Itt az idő, hogy észrevegyem
That there are some with no - Vannak páran akiknek nincs
Home, not a nickel to loan - Otthona, se pénze
Could it be really me - Tényleg én volnék, aki
Pretending that they're not - Úgy tesz mintha ők
Alone? - Nem lennének egyedül?

A willow deeply scarred - A szomorúság belül marja
Somebody's broken heart - Valaki törött szívét
And a washed-out dream - És a kimosott álmokat
They follow the pattern of - A szél nyomát követik
The wind, ya' see - Mint látod
Cause they got no place - Mert nincs hely nekik
To be - Hol lenni
That's why I'm starting with me - Ezért kezdem magammal

I'm starting with the man in - Az emberrel kezdem
The mirror - A tükörben
I'm asking him to change - Megkérem őt, hogy
His ways - Változzon meg
And no message could have - És nem lehet más üzenet
Been any clearer - Ennél tisztább
If you wanna make the world - Ha szeretnéd hogy a világ
A better place - Egy jobb hely legyen
Take a look at yourself - Nézz magadra
And then make a change - És változz meg

You gotta get it right - Jól kell csinálnod
While you got the time - Amgí még van idő
'Cause when you close your heart - Mert ha bezárod a szíved
The you close your mind - Bezárod a lelked
You can't close your mind! - Ne zárd be a lelked!
That Man - Az emberrel
With that man in the mirror - Az emberrel a tükörben
Better Change! - Jobb változás!
You know that man - Te ismered azt az embert
Gonna feel real good now! - Most már igazán jól érzem magam!
Come On! - Gyerünk!
Just lift yourself - Emelkedj felül
You know - Tudod
You've got to stop it - Meg kell állítanod
I've Got To Make That Change - Meg kell változnom
Today! - Ma!
You got to not let yourself - Nem szabad hagynod magad
Brother - Testvér
You've Got To Move! - Lépned kell!
Come On! - Gyerünk!
You got to stand up! - Fel kell állnod!
Stand up! - Áll fel!
Stand up and lift yourself now! - Állj ki és emelkedj felül!
Gonna make that change - Meg kell tenned
You know it! - Tudod te is
Make that change - Változz meg

(Bad - 1987)

 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


09-06-20

Tango 'till They Sore

Well ya play that Tarantella - Mikor játszod a zenédet
All the hounds they start to roar - Az összes kutya vonítani kezd
And the boys all go to hell       - Mindenki elmegy a pokolba
Then the Cubans hit the floor -És a Kubaiak veszik át a táncteret
And they drive along the pipeline - A csövek mentén haladnak
They tango till they're sore      - Amíg nem fáj, tangóznak
They take apart their nightmares  - Szétszedik a rémálmaikat
And they leave them by the door   - És ott hagyják az ajtó előtt

Let me fall out the window        - Hadd essek ki az ablakon
With confetti in my hair          - Konfettivel a hajamban
Deal out jacks or better          - Bubit vagy jobbat osztok ki
On a blanket by the stairs        - Egy takarón a lépcső alján
I'll tell you all my secrets      - Elmondom minden titkomat
But I lie about my past           - De hazudok a múltamról
So send me off to bed forever more-Majd küldj el az ágyba végre

Make sure they play my theme song-Kérdezd meg játsszák e a dalom
I guess daisies will have to do - Kellene hogy tudják, úgy gondolom
Just get me to New Orleans        - Csak vigyél New Orleans-ba
And paint shadows on the pews - És fessünk árnyékot a padra
Turn the spit on that pig         - Köpd le azt a disznót
Kick the drum and let me down- Rúgd fel a dobot és hagyj magamra
Put my clarinet beneath your bed- Tedd a klarinétomat az ágyad mögé
Till I get back in town      - Míg visszajövök a városba

Just sure she's all in calico  - Legyél biztos, hogy pamutban van
And the color of a doll        - És színe mint egy babáé
Wave the flag on cadillac day
- Lengesd a zászlót a cadillac találkozón
And a skillet on the wall      - A serpenyőt akaszd a falra
Cut me a switch or hold you breath
- Vágj nekem egy ágat, vagy tartsd vissza
Till the sun goes down         - A lélegzeted míg lemegy a nap
Write my name on the hood      - Írd a nevem a tetőre
Send me off to another town    - Küldj el egy másik városba

Let me fall out the window      - Hadd essek ki az ablakon
With confetti in my hair        - Konfettivel a hajamban
Deal out jacks or better        - Bubit vagy jobbat osztok ki
On a blanket by the stairs      - Egy takarón a lépcső alján
I'll tell you all my secrets    - Elmondom minden titkomat
But I lie about my past         - De hazudok a múltamról
Send me off to bed forever more - Majd küldj el az ágyba végre

(Rain Dogs - 1985)

 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


09-06-17

Ladies and Gentlemen we Are Floating in Space

All I want in life’s - Az élettől csak egy dolgot kérnék
A little bit of love - Egy kis szerelmet
to take the pain away - Hogy elvigye a fájdalmat
Getting strong today - és megerősítsen.
A giant step each day - Hatalmas lépés ez mindennap


I’ve been told - Megmondták, hogy csak
Only fools rush in - A bolond szalad bele
Only fools rush in - A bolond szalad bele
But I don’t believe - Nem hiszek nekik
I don’t believe - Nem hiszek nekik
I could still fall in love with you -
Még mindig beléd tudnék szeretni


I will love you ‘til I die - Holtomig szeretlek
And I will love you all the time -
És mindig is szeretni foglak
So please put your sweet hand in mine -
Kérlek add a kezed
And float in space - És lebegjünk az űrben
And drift in time - Sodródjunk az időben
All my time until I die - Amíg van időm mielőtt meghalok
We’ll float in space just you and I -
Lebegjünk az űrben csak te meg én


I think I’ll love you today - Azthiszem mától szeretlek
I guess that’s what you get - Úgyvélem ezt érdemled
And I don’t know where we are all going to -
És nem tudom hova jutunk


Life don’t get stranger than this -
Az életben nincs furcsább dolog
But it is what it is - De ez csak ilyen
And I don’t know where we are all going to -
És nem tudom hova jutunk


Everything happens today - Minden ma történik
And we're out here to stay - És mi itt állunk előtte
And I don't know where we are all going to -
És nem tudom hova jutunk


I think I’ll love you today- Azthiszem mától szeretlek
I guess that’s what you get - Úgyvélem ezt érdemled
And I don’t know where we are all going to -
És nem tudom hova jutunk

(Ladies and Gentlemen We are Floating in Space - 1997)

 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-03-27

A 60-as évek vége

Turkálj a szekrénybe                    - Rummage in the wardrobe
Nézd apu bárányfelhőit                - Look father's fleecy clouds
Ó, telihold                                     - Hey full moon
Pompás időkre emlékezem - Remember lot of splendid times

Egy hatalmas szendvicset ettünk - We ate a big sandwich with
Apa felhőivel                                 - Father's clouds
Jó, hogy vége a 60-as éveknek    
                                           - It's good to be over the sixties
És nem jön újra el                        - And never come back again

Turkálj a szekrénybe                    - Rummage in the wardrobe
Nézz anyu, apu után                    - Look mom searching for dad
Jó, hogy vége van ennek az évnek- It's good to be over this year
És más jön ezután         - And something else come to had

Jó, hogy vége a 80-as éveknek 
                                         - It's good to be over the eighties
És nem jön újra el                       - And never come back again

(Naphoz Holddal - 1990)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-03-27

Szőkített Nő

Egyszer egy szőkített nő kifogott egy ebihalat
                      - Once upon a time a blonded hair woman cought
A hideg nagyvárosban a hidak alatt
                          - A pollywog from under bridges of a cold town
A szívkirály fázott, de nem beszélt
                          - The king of hearts had cold but nothing to told
Csak csodálkozott, hogy a földre ért
                          - Just wandered about that he's on the ground

És jó itt, mondta a riportban
                          - And it's good to be here said in the news
Kereste a nőt, hogy őt is bemondja
                          - Searched for the woman to introduce
Az meg állt szőkén a hidak alatt
                          - She stood still there under that bridge
S csak nézte a többi ebihalat
                          - And just stared at the other pollywogs

Mert itt a földön él, és nem beszél velem se
      - Because she lives near us but ain't got a word to share
Kitalálhatom, hogy mit csinál
                            - I should just guess what she might does
A háza nagy, a férje béka
                              - Her house is huge her husband is a frog
Puszilja persze, de nem király
                            - She's kissing him but he ain't got a crown

És most otthon ül, s hallgatja míg sötét lesz
        - Now she's sitting at home listening the dark's comeing
Töri a sósat a tv-hez             - Watchig TV with some salty
Lehet, hogy jó lett volna talán  
         - Maybe it might be good it might be wrong
És most már elég, hogyha szól egy szomorú szám
        - But now it's enough to hear a sad song

(Naphoz Holddal - 1990)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-03-26

I Might Be Wrong

I might be wrong                   -  Lehet hogy tévedek
I could have sworn                -  Esküdözhetnék, hogy
I saw a light coming home     -  Láttam hazajönni a fényt

I used to think                       -  Úgy gondoltam
There is no future left at all   -  Nem maradt már jövő

Open up, begin again            -  Nyisd ki, kezdjük újra
Let's go down the waterfall   -  Menjünk le a vízesésen
Think about the good times   -  Gondoljunk a szép időkre
And never look back              -  És ne nézzünk vissza soha

What would I do?                  -  Mit is tennék?
If I did not have you?            -  Ha már nem lennél nekem?

Open up and let me in           -  Nyisd ki és engedj be
Let's go down the waterfall   -  A vízesésen essünk le
Have ourselves a good time  -  Érezzük jól magunkat
It's nothing at all                   -  Ez igazán semmiség
Nothing at all                         -  Igazán semmiség

(Amnesiac - 2001)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-03-26

Creep

When you were here before - Mikor a múltkor itt voltál 
couldn't look you in the eye  - Nem tudtam a szemedbe nézni
You're just like an angel        - Olyan vagy mint egy angyal
your skin makes me cry         - Bőröd selymétől sírhatnék
You float like a feather          - Pehelyként úszol
in a beautiful world               - Egy csodás világban
I wish I was special              - Bárcsak különleges lehetnék
you're so fucking special       - Kibaszottul különleges vagy

But I'm a creep                       - Én pedig csúszó-mászó
I'm a weirdo                           - Egy undok alak
What the hell am I doing here? - Mi a fenét csinálok itt?
I don't belong here                - Nem tartozom ide

I don't care if it hurts             - Nem érdekel ha fáj
I want to have control           -  Önuralmat akarok
I want a perfect body            - Tökéletes testet akarok
I want a perfect soul             - Tökéletes lelket akarok
I want you to notice              - Azt akarom hogy észrevedd
when I'm not around             - Ha nem vagyok a közelben
You're so fucking special       - Kibaszottul különleges vagy
I wish I was special               - Bár én is különleges lehetnék

She's running out the door    - És a nő kiszalad az ajtón
she's running                         - És szalad
she run, run, run, run, run     - Elfut, fut, fut, rohan

Whatever makes you happy  - Bármi is tesz boldoggá
whatever you want                - Bármit is akarsz
You're so fucking special        - Kibaszottul külöleges vagy
I wish I was special               - Bárcsak én is különleges lennék

(Pablo Honey - 1993)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-03-17

All Is Full Of Love

You'll be given love        -   Megkapod a szerelmet
You'll be taken care of   -   Vigyázni fog rád
You'll be given love        -   Megkapod a szerelmet
You have to trust it        -   Bíznod kell benne

Maybe not from the sources - Talán nem attól
You've poured yours into  -  Akinek te adod

Maybe not from the directions
                                - Talán nem abból az irányból
You are staring at          -   Amerre épp nézel

Twist your head around -  Nézz alaposan körbe
It's all around you          -  Ott van körülötted
All is full of love      -   Minden telve van szeretettel
All around you                -  Körülötted mindenfelé

All is full of love      -   Minden telve van szeretettel
You just ain't receiving  -  Csak nem fogadod el
All is full of love      -   Minden telve van szeretettel
Your phone is off the hook - Telefonod kikapcsolva
All is full of love      -   Minden telve van szeretettel
Your doors are all shut - Minden ajtód becsukva
All is full of love      -   Minden telve van szeretettel

(Homogenic - 1997)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-03-17

Alarm Call

I have walked this earth        -        Jártam e földön és
And watched people              -        Figyeltem az embereket

I can be sincere                     -        Őszintén mondhatom
And say I like them                -        Kedvelem őket

You can't say no to hope - Nem mondhatsz nemet a reményre
Can't say no to happiness
                                    - Nem mondhatsz nemet a boldogságra 

I want to go on a mountain-top 
                                            - Szeretnék feljutni egy hegy tetejére
With a radio and good batteries
                                              - Egy magnóval és pár jó elemmel
And play a joyous tune and   -       És egy vidám dalt hallgatni
Free the human race             -        Messze az emberiségtől
From suffering                        -       A szenvedéstől

It doesn't scare me at all       -        Ez nem ijeszt meg

I'm no fucking Buddhist          - Baszottul nem vagyok Buddhista
But this is enlightenment       -       De ez a megvilágosodás

The less room you give me     -      Minél kevesebb teret adsz
The more space I've got         -      Annál több helyem van

This is an alarm-call                -      Ez egy vészhívás
So wake-up wake-up now      -      Ébredj-fel hát ébredj-fel

Today has never happened    -      A ma még nem jött el
And it doesn't frighten me      -      De ez nem ijeszt meg

(Homogenic - 1997)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-03-11

Pyramid Song

I jumped in the river and what did I see?
                    - A folyóba ugrottam és ott mit láttam?
Black-eyed angels swimming with me
                    - Fekete szemű angyalokkal úsztam
A moon full of stars and astral cars
                   - A hold tele csillagokkal és űr-autókkal
All the figures i used to see   - Minden forma amit valaha láttam
All my lovers were there with me - Minden szeretőm ott volt velem
All my past and futures      - Minden múltam és minden jövőm
And we all went to heaven in a little row boat  
        - És csónakkal jutottunk a mennybe

There was nothing to fear and nothing to doubt  - Nem volt félelem és nem volt kétség

(Amnesiac - 2001)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!


08-02-19

Everything In Its Right Place

Kid A,   Kid A                                   -      Kis A, Kis A
Everything                                      -      Minden
Everything in its right place            -      Minden a helyén van
In its right place                             -      Jó helyen van

Yesterday I woke up                      -      Keserű szájízzel
Sucking a lemon                                    Keltem tegnap fel

Everything                                      -      Minden
Everything in its right place            -      Minden a helyén van
In its right place                             -      Jó helyen van

There are two colours                    -      Két szín kavarog
In my head                                            A fejemben
What is that you                            -      Mit próbáltál
Tried to say?                                         Elmondani?
What was that you                        -       Mi volt az, amit
Tried to say?                                          El akartál mondani?
Tried to say                                    -      El akartad mondani

Everything in its right place            -      Minden a helyén van

(Kid A - 2000)
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!